在线翻译 翻译查询
输入要在线翻译的内容(还可输入 500 字)
汉译英英译汉/ 汉译日日译汉/ 汉译韩韩译汉自动识别
内容为 翻译成

翻译结果

"荆州" 的文言文翻译

中文

荆州

文言文

荆州刺史荆州

"荆州" 的相关翻译

建安十二年(207年)为肃清袁氏残余势力,彻底解决贼人入寨为害的问题,曹操远征乌桓;建安十三年(208年)赤壁之战曹操败走华容道,撤军北还,却又在同年统一中国北方大部分地区。建安十六年(211年)曹操采取措施,稳定内部,十月进军安定,两年间逐马超、破韩遂、灭宋建、横扫羌、氐,基本平定凉州。建安十二年(215年)曹操与刘备相争汉中,相距数月无利而归;建安二十四年(219年)襄樊会战,孙权捉杀关羽并将其首级送至曹操所在的洛阳,曹操以诸侯之礼厚葬关羽。在孙权夺取荆州后,向曹操俯首称臣,孙权以及曹操群臣都劝进曹操废献帝取代汉朝自立为皇帝,但掌权而不自立仿佛是曹操最后的底线,他说:“若天命在吾,吾为周文王矣。”建安二十五年(220年)正月,曹操在洛阳病逝,一代枭雄就此陨落,终年六十六岁。在那个凋敝丧乱、尔虞我诈的时代,成为可以挟天子以令诸侯的魏王,成为一代枭雄当然不会只是时代使然,与曹操本身的才能抱负、雄才霸略也是密不可分的。史书《三国志》用“少机警,有权数”来形容少时的曹操,少时既如此,壮年的曹操更是拥有常人所不具备的才能与抱负。用文言文怎么说? 建安十二年为肃清袁氏余众,颇解贼入寨中,操远出乌桓;建安十三年赤壁之战,操走华容道,去北还,复出同年,复于北方多土。 建安十六年,操处分易定,十月进军安定,二年间逐马超、破韩遂、灭宋建、横扫羌、氐,略定凉州。 建安十二年,操与刘备争汉中,相去月无利而归;建安二十四年,襄平樊会战,权执羽首送洛阳,操厚葬关羽于诸侯。 孙权既取荆州,北面事操,权及群下劝魏公操废帝而自立,任事不自立若曹氏,曰:“天命在吾,吾为文王矣。”建安二十五年正月,曹操殂于洛阳,削雄陨,年六十六。 于是丧乱、子虞之诈,并为挟天子以令诸侯,平之以未可图也,并与曹公之才光、雄之事未可分也。 夫史之《三国志》用“少机警”,有权数之行。

正值东汉末年,政府末落,黄巾起义,一段传奇的故事即将开幕。汉朝皇族后代刘备与关羽、张飞二人结义,立志重振汉朝;雄曹挟天子以令诸侯;江南孙仲谋创立吴国。蜀、魏、吴三国鼎立,瓜分天下。刘备得五虎将,“龙凤”二贤士,占荆州、益州;曹操欲一统进军,成天下之王,仲谋虽比不上二人,但二者才能兼具,亦有成玉之愿。三者连续互相讲和、攻城多年,倒底未分胜负····可怜汉朝皇孙运气差,五虎失三,凤坠于地,其龙哀。魏国一代案雄陨落、刘备也在前后不久去世,白帝托孤。诸葛孔明一代奇才,七捣蛮王令蛮族屈服,多次北伐却死在途中,可谓天不让汉复生。蜀归魏,后主终究无能;曹家天下归司马,多年心血化为灰尘;吴多年后用文言文怎么说? 会汉末帝,黄巾起,段大起。 传奇故事将发幕。汉宗室诸备并关绝⑨ 羽、张飞为义也,志复振汉;雄曹挟义 天子以令诸侯;江南孙仲谋建吴国。蜀、蜀、汉、蜀、梁。 魏、吴鼎立,分天下。备得五虎将, 龙凤二贤士,占荆州、益州;君欲一入。 三军,成天下之王,仲谋不及二人,二者才也。 兼具,亦有成玉之愿。三者连相平攻。 城下无战·可怜汉皇孙之行。 差,五虎失三,凤坠于地,其龙哀。魏? 先主亦前后卒,白帝孤。诸 彼一代奇才,七捣蛮王令蛮,屡北讨之。 返死于道路,可谓不复生。蜀归魏,后复归于魏。 主终不肖;曹家天下归司马,累年心血化为灰 尘;吴多年矣。

回归区R229扬州宣战檄文吾等经年半载,渐次回归而聚!当今天下十三州,天下英雄各逞英豪!聚兄弟,招贤士,开城池,扩疆土!廿余日来,各州兵锋直指洛阳城畿!诸军对垒,战事一触即发!众兄弟皆知,我扬州淦盟与荆州同属一支,虽分属两州,只待时机成熟,便兵合一处,剑指洛阳,直捣黄龙,号令天下群雄!故而,我扬州为副盟之位,至此众兄弟亦是皆无怨言,仍心甘情愿准备大业!我扬州为主盟分担压力,于七日内穿青州!破徐州,闯乐安!灭其盟主于兖州!进司隶与益州鏖战一日夜,益州降!兜兜转转何止万里之遥?!至此,各州均需休养生息,战争告一段落!然,荆州主盟不顾大局,明修栈道暗度陈仓!趁夜黑风高之时偷入洛阳!我扬州兄弟劳苦功高,皆为荆州做了嫁衣!口口声声一家人,偷偷摸摸两家事!此举将我扬州众位兄弟至于何地?!我扬州勇士皆是顶天立地好男儿!君以国士待我,我必全意报之是我扬州男儿立世之宗旨!荆州此举已将我等一腔热血灌于冰河之中!吾心甚寒!吾心甚寒!吾心甚寒!!!今我以扬州之主之名!令:众兄弟厉兵秣马,整军备战!不为征服,只为求理!此战吾必身先士卒!马革裹尸!不负我扬州男儿榜样!众位兄弟!且随我,战!战!!战!!!用文言文怎么说? 将归次四海229,驰檄州郡; 吾等经年半载,渐次归聚。今天下十三州,天下英雄各有心!聚兄弟招士,开城廓之,扩土!廿日来,诸州兵锋直指洛阳畿!诸军对垒,事一顿发。 诸兄弟素知,余扬州淦盟荆、荆州同属一支,虽分属两州,惟候时熟,以兵合一处,剑指洛阳,治黄龙,号令天下群雄。故,余扬州为副盟之位,于是诸兄弟亦有无怨言,仍甘心备大业!余扬州主分勉,七日内穿青州!乐安进攻乐安。灭其盟主!司隶战一夕,益州降。兜转转何万里?至是诸州皆休息,兵革告落。 荆州主不顾大体,修栈道暗度陈仓!乘夜至黑风盗入洛阳。扬州兄弟苦功高,皆荆州坏衣。语聚家偷偷二家事!举此扬州诸兄弟,何至于何地?扬州勇士皆是男儿!人君以国士待我,我必尽言是扬州儿立世之宗!荆州已得吾等一腔热血灌冰河中!吾心甚寒!吾心甚寒!吾心甚寒! 今余以扬州之主名!令:诸弟厉兵马秣马,整军武备!不服,惟求理。战吾必为士卒先。马革裹尸!不负吾扬州儿!诸兄弟!且随我,战!战!战!

简称“黔”或“贵”,地处中国西南腹地,与重庆、四川、湖南、云南、广西接壤,是西南交通枢纽。世界知名山地旅游目的地和山地旅游大省,国家生态文明试验区,内陆开放型经济试验区。辖贵阳市、遵义市、六盘水市、安顺市、毕节市、铜仁市、黔西南布依族苗族自治州、黔东南苗族侗族自治州、黔南布依族苗族自治州。贵州境内地势西高东低,自中部向北、东、南三面倾斜,全省地貌可概括分为:高原、山地、丘陵和盆地四种基本类型,高原山地居多,素有“八山一水一分田”之说,是全国唯一没有平原支撑的省份。属亚热带湿润季风气候,四季分明、春暖风和、雨量充沛、雨热同期。贵州是古人类发祥地之一,远古人类化石和远古文化遗存发现颇多。早在24万年前,就有人类栖息繁衍,已发现石器时代文化遗址80余处。观音洞旧石器遗址被正式命名为“观音洞文化”,对研究中国旧石器时代的起源和发展具有重要的科学价值。春秋以前,贵州为荆州西南裔,属于"荆楚"或"南蛮"的一部分。战国后期,夜郎国逐步发展成为西南地区的大国之一(夜郎国大部分疆域在今贵州境内)。秦始皇统一中国后,曾在夜郎地区修筑"五尺道",并在部分地方设郡县、置官吏。用文言文怎么说? 简策①或黔,地处中国西南,与重庆、四川、湖南、云南、广西接壤,西南枢机也。山名游欲与山游省,文明试仪形。辖贵阳市、遵义市、六盘水市、安顺市、毕节市、铜仁市、黔西南布依诸苗自治州、黔东南苗冲自治州、黔南布依诸苗自治州。 贵州地西低,中自中北向、东、南三斜,悉省地貌可指为:陵山、陵民、大寿四本之类,陵山居多,素“八山一水一分田”之说,天下特无平原之省视。又亚热带濡季风气,四时分明、春暖风和、雨量充沛、雨同期。 贵州乃古人瑞应地之一,太古人化石与古文归多有奇。二十四年前,则有人栖衍者,已见石器文凡八十处。观音洞旧石器遗址名乃“观音洞斯文”,对论中国旧石器时之源与以大科者是也。 先是,贵州为荆州西南裔,属";荆楚";或";南蛮";分也。 战国后期,夜郎大入为西南宰。 始皇既并中国,筑";五尺道";,分置郡县、置吏。

有时间的时候去荆州玩一玩,美女很多用文言文怎么说? 有间至荆州玩一玩,美女甚盛。

百度翻译 英语在线翻译 有道翻译 汉译英 英语翻译 谷歌翻译 英译汉 在线翻译 百度在线翻译 百度在线翻译 英文翻译 中译英 韩文翻译

在线翻译说明

1、支持多种语言的在线翻译,例如:英译汉、汉译英、中英互译、中日互译、中韩互译、中法互译等;

2、可自动识别待翻译内容语种,自动输出翻译后的结果;

3、在线翻译功能与市场同类产品(例如谷歌在线翻译、百度在线翻译、有道在线翻译)相差无几;

4、在线翻译器提供免费在线翻译服务,不收取任何形式的费用;

目前可在线翻译的语言

中文、英语、日语、韩语、法语、德语、俄语、意大利语、繁体中文、粤语、文言文、西班牙语、泰语、阿拉伯语、葡萄牙语、希腊语、荷兰语、波兰语、保加利亚语、爱沙尼亚语、丹麦语、芬兰语、捷克语、罗马尼亚语、斯洛文尼亚语、瑞典语、匈牙利语、等。

在线翻译为您提供百度翻译,英语在线翻译,有道翻译,汉译英,英语翻译,谷歌翻译,英译汉,在线翻译,百度在线翻译,百度在线翻译,英文翻译,中译英,韩文翻译,日文翻译,中英互译,翻译在线,翻译器,谷歌在线翻译
在线翻译查询 全部查询
©2018 在线翻译 闽ICP备07503221号-6