在线翻译 翻译查询
输入要在线翻译的内容(还可输入 500 字)
汉译英英译汉/ 汉译日日译汉/ 汉译韩韩译汉自动识别
内容为 翻译成

翻译结果

"前谕令将发遣之曾为职官。及举贡生监出身者" 的英语翻译

文言文

前谕令将发遣之曾为职官。及举贡生监出身者免其为奴。于戍所另编入旗出户当差。系指寻常为奴遣犯而言。其真正叛逆。及强盗免死减等人犯。原旨即在开除不办之列。若吕留良子孙。系大逆重犯缘坐。即属反叛。岂可援轻罪有职人员。概免为奴出户。致令逆恶余孽。仍得窜籍良民。实不足以示惩创而申法纪。交刑部存记。嗣后办理此等大逆缘坐之案。不特举贡生监不应减免。即官职甚大者。既为逆犯子孙。罪在不赦。亦不当复为区别。” 从《清会典事例》的记载中会发现,由于吕留良后人在此次捐监活动中所展现出的诸多荒唐情况,使清政府不得不加强对各种规章制度的反思,为了达到惩戒和树立国家制度权威性,特别制定了相关的政策,再次重申受到大逆重犯等重型罪而发配流放人员不得捐纳监生。

英语

The previous order will dispatch him for duty. Those born in prison should avoid being slaves. At the garrison station, he was organized into a flag and went out to work. It refers to those who are usually slaves. His real rebellion. When robbers are exempted from death, they are reduced to first-class violations. The original meaning is to eliminate the ranks of not doing. If Lu liuliang's descendants. It is implicated in conspiracy against felons. It belongs to rebellion. Can we support people with misdemeanors. Avoid being reduced to going out. It makes people hate deforestation. There are still fleeing citizens. It's really not enough to show vigilance and declare law and discipline. Hand it over to the Ministry of punishment for keeping records. In the future, I will handle this kind of table. It's not just a tribute. The supervision of students should not be reduced. Even if the officials are very big. Since they are the descendants of transgressors. The sin is unforgivable. There should be no difference. " It will appear from the records of the "Qing Huidian cases". Due to the many absurd situations shown by the descendants of Lu liuliang in this donation and supervision activity, the Qing government had to strengthen the reflection on various rules and regulations. In order to achieve the punishment and establish the authority of the national system, it specially formulated relevant policies, and reiterated once again that the exiles who were sent to the army to accept serious crimes such as major crimes should not donate money to prison students.

"前谕令将发遣之曾为职官。及举贡生监出身者" 的相关翻译

前谕令将发遣之曾为职官。及举贡生监出身者免其为奴。于戍所另编入旗出户当差。系指寻常为奴遣犯而言。其真正叛逆。及强盗免死减等人犯。原旨即在开除不办之列。若吕留良子孙。系大逆重犯缘坐。即属反叛。岂可援轻罪有职人员。概免为奴出户。致令逆恶余孽。仍得窜籍良民。实不足以示惩创而申法纪。交刑部存记。嗣后办理此等大逆缘坐之案。不特举贡生监不应减免。即官职甚大者。既为逆犯子孙。罪在不赦。亦不当复为区别。” 从《清会典事例》的记载中会发现,由于吕留良后人在此次捐监活动中所展现出的诸多荒唐情况,使清政府不得不加强对各种规章制度的反思,为了达到惩戒和树立国家制度权威性,特别制定了相关的政策,再次重申受到大逆重犯等重型罪而发配流放人员不得捐纳监生。用英语怎么说? The previous order will dispatch him for duty. Those born in prison should avoid being slaves. At the garrison station, he was organized into a flag and went out to work. It refers to those who are usually slaves. His real rebellion. When robbers are exempted from death, they are reduced to first-class violations. The original meaning is to eliminate the ranks of not doing. If Lu liuliang's descendants. It is implicated in conspiracy against felons. It belongs to rebellion. Can we support people with misdemeanors. Avoid being reduced to going out. It makes people hate deforestation. There are still fleeing citizens. It's really not enough to show vigilance and declare law and discipline. Hand it over to the Ministry of punishment for keeping records. In the future, I will handle this kind of table. It's not just a tribute. The supervision of students should not be reduced. Even if the officials are very big. Since they are the descendants of transgressors. The sin is unforgivable. There should be no difference. " It will appear from the records of the "Qing Huidian cases". Due to the many absurd situations shown by the descendants of Lu liuliang in this donation and supervision activity, the Qing government had to strengthen the reflection on various rules and regulations. In order to achieve the punishment and establish the authority of the national system, it specially formulated relevant policies, and reiterated once again that the exiles who were sent to the army to accept serious crimes such as major crimes should not donate money to prison students.

百度翻译 英语在线翻译 有道翻译 汉译英 英语翻译 谷歌翻译 英译汉 在线翻译 百度在线翻译 百度在线翻译 英文翻译 中译英 韩文翻译

在线翻译说明

1、支持多种语言的在线翻译,例如:英译汉、汉译英、中英互译、中日互译、中韩互译、中法互译等;

2、可自动识别待翻译内容语种,自动输出翻译后的结果;

3、在线翻译功能与市场同类产品(例如谷歌在线翻译、百度在线翻译、有道在线翻译)相差无几;

4、在线翻译器提供免费在线翻译服务,不收取任何形式的费用;

目前可在线翻译的语言

中文、英语、日语、韩语、法语、德语、俄语、意大利语、繁体中文、粤语、文言文、西班牙语、泰语、阿拉伯语、葡萄牙语、希腊语、荷兰语、波兰语、保加利亚语、爱沙尼亚语、丹麦语、芬兰语、捷克语、罗马尼亚语、斯洛文尼亚语、瑞典语、匈牙利语、等。

在线翻译为您提供百度翻译,英语在线翻译,有道翻译,汉译英,英语翻译,谷歌翻译,英译汉,在线翻译,百度在线翻译,百度在线翻译,英文翻译,中译英,韩文翻译,日文翻译,中英互译,翻译在线,翻译器,谷歌在线翻译
在线翻译查询 全部查询
©2018 在线翻译 闽ICP备07503221号-6