在线翻译 翻译查询
输入要在线翻译的内容(还可输入 500 字)
汉译英英译汉/ 汉译日日译汉/ 汉译韩韩译汉自动识别
内容为 翻译成

翻译结果

"易" 的英语翻译

中文



英语

easy

"易" 的相关翻译

夏天天气温高,长时间待在空调房里,容易发生受凉情况,会导致感冒用英语怎么说? In summer, the weather is warm, and staying in the air-conditioned room for a long time is easy to catch cold, which will lead to colds

温俗:新婚三日,张乐设饮宴新妇于堂,众粲毕,集东西两行,坐观者如堵,名曰坐筵,见袁简斋《随园诗集》。至有客酬酒妇报爵之说,此文人之笔好为夸诞艳称之以为美谈,其实未尝有是也。惟阑入不禁,平视无嫌,则信有之。礼法之家,岂宜若是!今虽此风稍息,尚不能尽除,守土者为之厉禁,则可以止矣。余守郡以来,于教养、兴修诸大端悉心筹划,此事尚未及禁者。诚以礼义修则廉耻生,廉耻生则旧染革,先其本也。今年春,郡之诸绅士咸请饬禁,余曰:“可因示以罚,并准邻佑指告,而坐筵之风遂息,信乎?”上行如风,下应如草,地方官果能随时训诫,无不可易之风俗也。夫东瓯,古称小邹鲁,乃末流颓放,奢靡成习,甚至相率效尤,恬不知怪,其于风俗人心,大有关系。前永嘉县陈明府刊列婚丧礼节侈靡各条,其中有暴殄天物,显干例禁者,不一而足。业已通详大宪,一律禁止,而至今仍未尽遵行。礼曰:“国奢则示之以俭。”余窃慕《羔羊》之义,欲以节俭正直化导斯民崇实黜华,既躬行以率之矣。今而后毋染旧俗,毋犯刑章,所谓“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱”。父兄子弟转相告诫,使归真反朴,上追邹鲁之风,岂独坐筵一节为当痛除积习欤?绅民其共勉之,余实有厚望焉。是为记。用英语怎么说? Wen Yu: On the third day of his wedding, Zhang Le set up a banquet for the bride in the hall. After all the guests were enchanted, he gathered the eastern and western lines. The spectators were like a block. The name was Sitting Feast. See Yuan Jianzhai's Collection of Suiyuan Poems. There is a saying that the wine lady pays the guests to report to the nobility. This writer's pen is good for exaggeration. In fact, it is not true. But if you can't help but look at it face to face, you will believe it. How can it be a family of etiquette and law! Although the current trend has subsided, it can not be completely eliminated. If the soil keepers impose severe restrictions on it, it can be stopped. Since Yu Shoujun, he has carefully planned for the cultivation and establishment of various major schools. This matter has not yet been banned. Honesty and propriety will lead to shame, and shame will lead to old leather. This spring, all the gentlemen in the county asked for a ban. Yu said, "You can show your punishment and allow your neighbors to tell you, so that the custom of sitting at a banquet will be ended. Do you believe it?" Up is like wind, down is like grass. Local officials can always admonish them. They have all the customs that cannot be changed. Fu Dongou, known as Xiao Zou Lu in ancient times, is the last decadent, extravagant and even imitates others. No wonder, it has a lot to do with customs and people's minds. Chen Ming's Mansion in Yongjia County published a list of extravagant wedding and funeral ceremonies, including extravagant waste of nature. The Great Constitution has been fully understood and prohibited, but it has not yet been complied with. Li said, "If a country is extravagant, it shows thrift." I admire the meaning of "The Lamb" and want to lead the people to advocate reality and dethrone China with thrift and integrity. From now on, we should not follow the old customs or commit crimes. The so-called "etiquette is known when the granary is solid, and honor or disgrace is known when we have enough food and clothing". Father, brother and children turn to admonish each other, so that they can return to the truth and follow Zou Lu's lead. Why don't you sit alone at the feast to get rid of your old habits? The common encouragement of the gentry and the people is really promising. It is for the record.

相识初成,不更见流涕恻然,欲以蔽风雨,牢狱当之,不为他日之害。见汝有病,辄心中诚祈天,愿转汝痛在于我身上,闻汝感冒难,心亦满忧愧咎,恨无立马出在汝左右。此觉亲益浓,更易于爱情,即为欲味之以幸福快乐。吾意不至电话之人能与汝何所有,或云吾与之致彼者,能使汝之拂迷,宁忍一切,放吾家,息将来之无所不顾之迎也。汝知之无刻之家,坏汝左右之心,毁本归福,惊视三恶,为恶之者也。汝真患之,了无所指掌,对卿家,了吾与汝曹,事事皆了。又多少?子生共观之,察所以宁则危:不与,君期者何事不与?有弊事皆公之事,与之无一于耳,岂是君与我言理之也,君亦自知之哉?如彼诚能念,何方来为念?用英语怎么说? When we first met, we didn't see tears. We wanted to cover the wind and rain. We should be in prison and not be harmed in the future. Seeing that you are ill, I often sincerely pray for heaven in my heart. I wish to turn your pain to me. Hearing that you are hard to catch a cold, my heart is also full of sorrow and guilt. I hate you immediately. This feeling of intimacy is stronger, which is easier to love, that is, to taste happiness. I don't know what people who call you can have with you, or cloud me and them to the other, which can make you whisk the fan, rather endure everything, let my family go, and rest the welcome that you have nothing to ignore in the future. You know the house without a moment, damage your left and right heart, destroy this and return to happiness, and startle the three evils, which are also evil. If you really suffer from it, you will have nothing to do. To your family, to me and to your Cao, everything will be all right. How much? Zi Sheng observes it together, and if he observes it, he will be in danger: if he doesn't, why doesn't he do it? What is wrong is public, and it is not the same with your ears. Is it that you and I reason, and you also know it? If he can read sincerely, where can he read?

综公一生为国为家,惟忠惟孝。其出而牧民也,赈恤灾民,所至感怀,称循吏。其在朝也,请重亲民之官,留意军马刍粮之数,校印古医书,以惠天下之病者,罢诸不急营造,以苏民力。而知契丹之不入寇,尤有先见之明。贵为宰相,自奉俭约如寒士,较之一旦富贵,而妻妾之奉,宫室之美,一掷百千万不以为意者,贤不肖相去为何如耶?公谓"由俭入奢易,由奢返俭难",尤为千古名言。用英语怎么说? Zong Gong was loyal and filial throughout his life. When it comes out, the herdsmen also give relief to the victims. It is called Xuli. In the dynasty, please pay attention to the officials who are close to the people, pay attention to the number of grain eaten by the army and horses, and print ancient medical books to benefit the sick in the world. Stop building in a hurry and use the strength of the people. It is especially prescient to know that Khitan will not invade. You are the prime minister, and you are as frugal as a poor man. Compared with once you are rich and noble, and the worship of your wives and concubines, the beauty of the palace, throw millions of dollars and millions of dollars and don't care. Why is it like that? Common predicate "e; From thrift to extravagance is easy, from extravagance to thrift is difficult ", Especially the famous saying through the ages.

受全球货币政策收紧,中美贸易摩擦加剧等不确定因素影响,中国金融市场进入了阶段性的高波动时期。同时金融供给侧改革进入深水区,商业银行通过增加中间业务收入来实现资产规模的不断扩张,由此引发的金融乱象丛生,银行信贷资金脱实向虚,进一步导致实体经济融资难,融资成本变高。监管部门密集出台多项监管政策,根本目的是强化风险管控、弥补监管短板、防止信贷资金脱实向虚势头加剧。强化风险合规管理,已成为当前商业银行的最主要的核心工作之一。公司业务是商业银行的最要利润来源,对商业银行的发展起着至关重要的作用。YC银行的公司业务面临整体增长乏力的现象。面对经营发展的困境,YC银行需要寻找新的突破点,在合规经营的前提下,守住风险底线,如何拓宽公司业务转型发展道路是YC银行面临的重大难题。本文通过战略管理相关理论工具,结合自己多年在YC银行从事公司金融业务的经历,深刻分析了YC银行由于起步较晚的局限性、创新能力不强、市场定位不明确、风险管理水平等原因导致了公司金融业务所面临的传统型利差模式受到挑战、金融脱媒现象逐渐加剧等一系列的问题。运用SWOT分析法对YC银行公司金融业务转型发展的紧迫性和必要性进行深入分析。同时通过借鉴国内外银行转型发展的经验,YC银行在公司金融业务在合规经营前提下.改变传统的经营模式。探索出一条聚焦中间业务建设、聚焦绿色金融产品体系建设、聚焦高质量服务实体经济、聚焦全面风险管理体系建设的公司转型发展之路。用英语怎么说? Affected by uncertainties such as the tightening of global monetary policy and the intensification of Sino US trade frictions, China's financial market has entered a period of periodic high volatility. At the same time, the reform of the financial supply side has entered the deep-water area, and commercial banks have realized the continuous expansion of asset scale by increasing the income of intermediary business. As a result, financial chaos has arisen, and bank credit funds have fallen from real to virtual, further leading to difficulties in financing the real economy and higher financing costs. The regulatory authorities intensively issued a number of regulatory policies, the fundamental purpose of which is to strengthen risk management and control, make up for regulatory weaknesses, and prevent the aggravation of the trend of credit funds from disenchantment to falsehood. Strengthening risk compliance management has become one of the most important core tasks of current commercial banks. Corporate business is the most important source of profit for commercial banks and plays a vital role in the development of commercial banks. YC bank's corporate business is facing the phenomenon of sluggish overall growth. Facing the dilemma of business development, YC bank needs to find a new breakthrough point. Under the premise of compliant operation, YC bank needs to hold the bottom line of risk. How to broaden the path of corporate business transformation and development is a major problem YC bank faces. Through the relevant theoretical tools of strategic management, combined with my years of experience in corporate finance business in YC bank, this paper deeply analyzes a series of problems faced by YC bank, such as the limitations of late start, weak innovation ability, unclear market positioning, risk management level and so on, which lead to the challenge of the traditional spread model faced by corporate finance business, and the gradual intensification of financial disintermediation. Using SWOT analysis method, this paper makes an in-depth analysis on the urgency and necessity of the transformation and development of YC bank's financial business. At the same time, by learning from the experience of the transformation and development of domestic and foreign banks, YC bank has changed the traditional business model under the premise of compliance management of corporate finance business. Explore a way for the transformation and development of the company focusing on the construction of intermediary business, green financial product system, high-quality service to the real economy, and comprehensive risk management system.

百度翻译 英语在线翻译 有道翻译 汉译英 英语翻译 谷歌翻译 英译汉 在线翻译 百度在线翻译 百度在线翻译 英文翻译 中译英 韩文翻译

在线翻译说明

1、支持多种语言的在线翻译,例如:英译汉、汉译英、中英互译、中日互译、中韩互译、中法互译等;

2、可自动识别待翻译内容语种,自动输出翻译后的结果;

3、在线翻译功能与市场同类产品(例如谷歌在线翻译、百度在线翻译、有道在线翻译)相差无几;

4、在线翻译器提供免费在线翻译服务,不收取任何形式的费用;

目前可在线翻译的语言

中文、英语、日语、韩语、法语、德语、俄语、意大利语、繁体中文、粤语、文言文、西班牙语、泰语、阿拉伯语、葡萄牙语、希腊语、荷兰语、波兰语、保加利亚语、爱沙尼亚语、丹麦语、芬兰语、捷克语、罗马尼亚语、斯洛文尼亚语、瑞典语、匈牙利语、等。

在线翻译为您提供百度翻译,英语在线翻译,有道翻译,汉译英,英语翻译,谷歌翻译,英译汉,在线翻译,百度在线翻译,百度在线翻译,英文翻译,中译英,韩文翻译,日文翻译,中英互译,翻译在线,翻译器,谷歌在线翻译
在线翻译查询 全部查询
©2018 在线翻译 闽ICP备07503221号-6