在线翻译 翻译查询
输入要在线翻译的内容(还可输入 500 字)
汉译英英译汉/ 汉译日日译汉/ 汉译韩韩译汉自动识别
内容为 翻译成

翻译结果

"模式" 的英语翻译

中文

模式

英语

Pattern

"模式" 的相关翻译

受全球货币政策收紧,中美贸易摩擦加剧等不确定因素影响,中国金融市场进入了阶段性的高波动时期。同时金融供给侧改革进入深水区,商业银行通过增加中间业务收入来实现资产规模的不断扩张,由此引发的金融乱象丛生,银行信贷资金脱实向虚,进一步导致实体经济融资难,融资成本变高。监管部门密集出台多项监管政策,根本目的是强化风险管控、弥补监管短板、防止信贷资金脱实向虚势头加剧。强化风险合规管理,已成为当前商业银行的最主要的核心工作之一。公司业务是商业银行的最要利润来源,对商业银行的发展起着至关重要的作用。YC银行的公司业务面临整体增长乏力的现象。面对经营发展的困境,YC银行需要寻找新的突破点,在合规经营的前提下,守住风险底线,如何拓宽公司业务转型发展道路是YC银行面临的重大难题。本文通过战略管理相关理论工具,结合自己多年在YC银行从事公司金融业务的经历,深刻分析了YC银行由于起步较晚的局限性、创新能力不强、市场定位不明确、风险管理水平等原因导致了公司金融业务所面临的传统型利差模式受到挑战、金融脱媒现象逐渐加剧等一系列的问题。运用SWOT分析法对YC银行公司金融业务转型发展的紧迫性和必要性进行深入分析。同时通过借鉴国内外银行转型发展的经验,YC银行在公司金融业务在合规经营前提下.改变传统的经营模式。探索出一条聚焦中间业务建设、聚焦绿色金融产品体系建设、聚焦高质量服务实体经济、聚焦全面风险管理体系建设的公司转型发展之路。用英语怎么说? Affected by uncertainties such as the tightening of global monetary policy and the intensification of Sino US trade frictions, China's financial market has entered a period of periodic high volatility. At the same time, the reform of the financial supply side has entered the deep-water area, and commercial banks have realized the continuous expansion of asset scale by increasing the income of intermediary business. As a result, financial chaos has arisen, and bank credit funds have fallen from real to virtual, further leading to difficulties in financing the real economy and higher financing costs. The regulatory authorities intensively issued a number of regulatory policies, the fundamental purpose of which is to strengthen risk management and control, make up for regulatory weaknesses, and prevent the aggravation of the trend of credit funds from disenchantment to falsehood. Strengthening risk compliance management has become one of the most important core tasks of current commercial banks. Corporate business is the most important source of profit for commercial banks and plays a vital role in the development of commercial banks. YC bank's corporate business is facing the phenomenon of sluggish overall growth. Facing the dilemma of business development, YC bank needs to find a new breakthrough point. Under the premise of compliant operation, YC bank needs to hold the bottom line of risk. How to broaden the path of corporate business transformation and development is a major problem YC bank faces. Through the relevant theoretical tools of strategic management, combined with my years of experience in corporate finance business in YC bank, this paper deeply analyzes a series of problems faced by YC bank, such as the limitations of late start, weak innovation ability, unclear market positioning, risk management level and so on, which lead to the challenge of the traditional spread model faced by corporate finance business, and the gradual intensification of financial disintermediation. Using SWOT analysis method, this paper makes an in-depth analysis on the urgency and necessity of the transformation and development of YC bank's financial business. At the same time, by learning from the experience of the transformation and development of domestic and foreign banks, YC bank has changed the traditional business model under the premise of compliance management of corporate finance business. Explore a way for the transformation and development of the company focusing on the construction of intermediary business, green financial product system, high-quality service to the real economy, and comprehensive risk management system.

汽车变速箱档位开关失效模式分析研究用英语怎么说? Failure mode analysis of gear switch in automobile transmission

摘要随着数字技术与通信技术的深度融合,以互联网为代表的数字经济飞速发展的同时,也给反垄断法的规制带来了严峻的挑战。近年来互联网领域的经营者集中越发频繁,集中对相关市场的竞争格局和秩序均产生较大影响。但却呈现一种经营者没有主动申报,执法机构也未采取主动审查进而实现规制的局面。事前申报是我国反垄断法规制经营者集中的起点和关键,申报标准与执法机构的主动审查权共同形成了经营者集中规制程序的触发机制。而互联网平台的双边市场特性和免费模式,正在突破营业额标准的计算方式和合理性,执法机构的主动审查权也因缺乏规范指引和程序约束未能发挥补充作用,现行申报标准在互联网领域陷入适用困境,滴滴与优步中国合并案即是最好例证。互联网经济因供给侧规模效应、网络效应和锁定效应等特性而存在天然的垄断性,为了因应反垄断法的多元价值目标和集中规制的实施理念,加强对该领域集中行为的预防性监管十分必要。关键词: 互联网 反垄断法 经营者集中用英语怎么说? abstract With the deep integration of digital technology and communication technology, the rapid development of digital economy represented by the Internet has also brought severe challenges to the regulation of anti-monopoly law. In recent years, the concentration of operators in the Internet field has become more and more frequent, which has a great impact on the competition pattern and order of relevant markets. However, there is a situation that operators do not take the initiative to declare, and law enforcement agencies do not take the initiative to review, so as to realize regulation. Prior declaration is the starting point and key of the regulation of business concentration in China's anti-monopoly law. The declaration standard and the active review power of law enforcement agencies jointly form the trigger mechanism of the regulation procedure of business concentration. The bilateral market characteristics and free mode of the Internet platform are breaking through the calculation method and rationality of the turnover standard. The active review power of law enforcement agencies has failed to play a supplementary role due to the lack of normative guidance and procedural constraints. The current application standard is in a dilemma in the field of Internet. The merger of didi and Uber China is the best example. Internet economy has natural monopoly due to the characteristics of supply side scale effect, network effect and lock-in effect. In order to respond to the multiple value objectives of anti-monopoly law and the implementation concept of centralized regulation, it is very necessary to strengthen the preventive supervision of centralized behavior in this field. Key words: Internet antitrust law business concentration

城中村改造,顾名思义就是对位于城市中的乡村进行改造,使城中村可以融入城市社区。在无序扩张的存量更新时代,应通过完善优化居住环境和公共空间体系等方式,提高居民的生活品质,避免传统改造模式。本文将结合国内外的案例,致力于设计出符合现代居住标准的居住空间和别具一格的新型生活社区。本设计充分考虑河南郑州的实际情况,探索高密度条件下如何提高居民生活品质的技术路径,并结合有机更新理念和策略,把好每个空间的规划设计关,尽量在保留场地原有肌理的基础上提升居住功能、传承发展文化,打造宜居宜业的人居环境。用英语怎么说? The transformation of urban villages, as the name suggests, is to transform the villages located in the city so that urban villages can integrate into urban communities. In the stock renewal era of disorderly expansion, we should improve the quality of life of residents and avoid the traditional transformation mode by improving and optimizing the living environment and public space system. Combined with cases at home and abroad, this paper is committed to designing a living space in line with modern living standards and a unique new living community. This design fully considers the actual situation of Zhengzhou, Henan Province, explores the technical path of how to improve the quality of life of residents under the condition of high density, and combined with the concept and strategy of organic renewal, controls the planning and design of each space, tries to improve the living function, inherit and develop culture on the basis of retaining the original texture of the site, and create a living environment suitable for living and working.

摘 要:随着老龄化的加深和人民生活水平的提高,我国老龄人口的养老需求,由单一的物质养老向精神文化养老转变。老年教育作为精神文化养老的重要载体,呈现出快速兴起的势头,但它同样也带来一些问题。如退休的老年人想再次获得一门学习技能经验的途径,现成为困扰老年人再学习的一项难题。当下,一些医疗养老机构市场,推出一些捆绑、不灵活、交通不便的消费式套餐捆绑。如何实现健康、足不出户的安养健康的银龄学堂,已成为一项具有研究意义的实践课题。故本课题设计了“银龄培训创业项目”报告,该项目采用线上线下结合的经营模式,线上依托第三方电商平台提供购买渠道,线下社区开展对外销售课程培训,并提供各种创新服务,我们会让安全、健康、颐养天年成为老年人的“精神寄托”让舒适、便捷的各类课程给老年人们带来更多欢乐。用英语怎么说? Abstract: with the deepening of aging and the improvement of people's living standards, the pension needs of China's elderly population have changed from a single material pension to spiritual and cultural pension. As an important carrier of spiritual and cultural pension, elderly education shows a momentum of rapid rise, but it also brings some problems. For example, the way for the retired elderly to obtain a learning skill experience again has become a difficult problem for the elderly to learn again. At present, some medical and elderly care institutions have launched some bundled, inflexible and inconvenient consumer packages in the market. How to realize a healthy and healthy Yinling school without leaving home has become a practical topic of research significance. Relying on the online and offline "e-commerce" training platform, we can provide more convenient "e-commerce training for the elderly" and offline "e-commerce" services for the elderly, so as to provide us with more convenient online and offline "e-commerce" courses.

百度翻译 英语在线翻译 有道翻译 汉译英 英语翻译 谷歌翻译 英译汉 在线翻译 百度在线翻译 百度在线翻译 英文翻译 中译英 韩文翻译

在线翻译说明

1、支持多种语言的在线翻译,例如:英译汉、汉译英、中英互译、中日互译、中韩互译、中法互译等;

2、可自动识别待翻译内容语种,自动输出翻译后的结果;

3、在线翻译功能与市场同类产品(例如谷歌在线翻译、百度在线翻译、有道在线翻译)相差无几;

4、在线翻译器提供免费在线翻译服务,不收取任何形式的费用;

目前可在线翻译的语言

中文、英语、日语、韩语、法语、德语、俄语、意大利语、繁体中文、粤语、文言文、西班牙语、泰语、阿拉伯语、葡萄牙语、希腊语、荷兰语、波兰语、保加利亚语、爱沙尼亚语、丹麦语、芬兰语、捷克语、罗马尼亚语、斯洛文尼亚语、瑞典语、匈牙利语、等。

在线翻译为您提供百度翻译,英语在线翻译,有道翻译,汉译英,英语翻译,谷歌翻译,英译汉,在线翻译,百度在线翻译,百度在线翻译,英文翻译,中译英,韩文翻译,日文翻译,中英互译,翻译在线,翻译器,谷歌在线翻译
在线翻译查询 全部查询
©2018 在线翻译 闽ICP备07503221号-6