在线翻译 翻译查询
输入要在线翻译的内容(还可输入 500 字)
汉译英英译汉/ 汉译日日译汉/ 汉译韩韩译汉自动识别
内容为 翻译成

翻译结果

"土" 的英语翻译

中文



英语

soil

"土" 的相关翻译

、苏武,他宁愿自己一个人独守一片荒凉的土地,也决不向匈奴顶礼膜拜。因为他知道,他的祖国是大汉,这辈子,只有祖国,精忠报国!苏武,他宁愿只与冷月作伴,只与孤燕为伍,他决不判国投敌的千古骂名用英语怎么说? Su Wu, he would rather guard a desolate land alone than worship the Huns. Because he knows that his motherland is a big man. In this life, there is only the motherland, loyal to the country! Su Wu, he would rather stay with Leng Yue than with Gu Yan. He would never condemn the country for joining the enemy

温俗:新婚三日,张乐设饮宴新妇于堂,众粲毕,集东西两行,坐观者如堵,名曰坐筵,见袁简斋《随园诗集》。至有客酬酒妇报爵之说,此文人之笔好为夸诞艳称之以为美谈,其实未尝有是也。惟阑入不禁,平视无嫌,则信有之。礼法之家,岂宜若是!今虽此风稍息,尚不能尽除,守土者为之厉禁,则可以止矣。余守郡以来,于教养、兴修诸大端悉心筹划,此事尚未及禁者。诚以礼义修则廉耻生,廉耻生则旧染革,先其本也。今年春,郡之诸绅士咸请饬禁,余曰:“可因示以罚,并准邻佑指告,而坐筵之风遂息,信乎?”上行如风,下应如草,地方官果能随时训诫,无不可易之风俗也。夫东瓯,古称小邹鲁,乃末流颓放,奢靡成习,甚至相率效尤,恬不知怪,其于风俗人心,大有关系。前永嘉县陈明府刊列婚丧礼节侈靡各条,其中有暴殄天物,显干例禁者,不一而足。业已通详大宪,一律禁止,而至今仍未尽遵行。礼曰:“国奢则示之以俭。”余窃慕《羔羊》之义,欲以节俭正直化导斯民崇实黜华,既躬行以率之矣。今而后毋染旧俗,毋犯刑章,所谓“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱”。父兄子弟转相告诫,使归真反朴,上追邹鲁之风,岂独坐筵一节为当痛除积习欤?绅民其共勉之,余实有厚望焉。是为记。用英语怎么说? Wen Yu: On the third day of his wedding, Zhang Le set up a banquet for the bride in the hall. After all the guests were enchanted, he gathered the eastern and western lines. The spectators were like a block. The name was Sitting Feast. See Yuan Jianzhai's Collection of Suiyuan Poems. There is a saying that the wine lady pays the guests to report to the nobility. This writer's pen is good for exaggeration. In fact, it is not true. But if you can't help but look at it face to face, you will believe it. How can it be a family of etiquette and law! Although the current trend has subsided, it can not be completely eliminated. If the soil keepers impose severe restrictions on it, it can be stopped. Since Yu Shoujun, he has carefully planned for the cultivation and establishment of various major schools. This matter has not yet been banned. Honesty and propriety will lead to shame, and shame will lead to old leather. This spring, all the gentlemen in the county asked for a ban. Yu said, "You can show your punishment and allow your neighbors to tell you, so that the custom of sitting at a banquet will be ended. Do you believe it?" Up is like wind, down is like grass. Local officials can always admonish them. They have all the customs that cannot be changed. Fu Dongou, known as Xiao Zou Lu in ancient times, is the last decadent, extravagant and even imitates others. No wonder, it has a lot to do with customs and people's minds. Chen Ming's Mansion in Yongjia County published a list of extravagant wedding and funeral ceremonies, including extravagant waste of nature. The Great Constitution has been fully understood and prohibited, but it has not yet been complied with. Li said, "If a country is extravagant, it shows thrift." I admire the meaning of "The Lamb" and want to lead the people to advocate reality and dethrone China with thrift and integrity. From now on, we should not follow the old customs or commit crimes. The so-called "etiquette is known when the granary is solid, and honor or disgrace is known when we have enough food and clothing". Father, brother and children turn to admonish each other, so that they can return to the truth and follow Zou Lu's lead. Why don't you sit alone at the feast to get rid of your old habits? The common encouragement of the gentry and the people is really promising. It is for the record.

大安是全省县域唯一“政务服务标准化试点县”,城市信用监测指数排名吉林第二、全国第六。秉持亲商、重商、安商、富商的原则理念,出台了一系列补助、税收、用地、人才、奖励及服务政策,为入驻企业提供最优的发展环境。“秉千秋嫩水,润天下大安”。这里民风淳朴,是充满希望的福地;这里商机无限,是投资兴业的宝地;这里资源富庶,是经济腾飞的旺地。愿我们携起手来,在这片充满希望的热土上合作双赢,共同开创更加美好的未来!用英语怎么说? Da'an is the only "government service standardization pilot county" in the province, and its urban credit monitoring index ranks second in Jilin and sixth in the country. Adhering to the principles of being pro business, valuing business, securing business and enriching business, a series of subsidy, tax, land use, talent, reward and service policies have been issued to provide the best development environment for the settled enterprises. "Hold the tender water for thousands of years to moisten the world and make it safe.". The simple folk customs here are a blessed land full of hope; There are endless business opportunities here, which is a treasure land for investment and development; It is rich in resources and a prosperous place for economic take-off. May we join hands to cooperate and win-win in this promising land and jointly create a better future!

庄豪做的事被庄蹻得知真情后,说道:“庄豪之罪,罪孽深重,不杀不足以平民愤!朱提诸族,不论自东而来,还是从西而就,都是我滇国之基石,护疆之良民,他们甘于僻壤,积极拓荒,让那片沃土焕发出生机与活力,于滇而言,都是亲生的骨肉兄弟,庄豪等人茶毒我众族兄弟,不穀岂可留他!铜银专营,仍西南经济之命脉,民生富足之保障,山河巩固之支柱,庄豪等人吞噬我国家根基,不穀岂可容他!吏治清明,才可保士农工商各循其制,百业平衡,兴旺发展,万民之心,谦逊平和,庄豪等人玷污我清平盛世,不穀岂可原谅于他!”随后将庄豪当众斩首。庄蹻大义灭亲,严肃纲纪之事被后人广为流传。用英语怎么说? After Zhuang Qiao learned the truth about what Zhuang Hao did, say: "Zhuang Hao's sin is sinful, and not killing is not enough to calm the people's anger! Zhuti ethnic groups, whether from the east or from the west, are the cornerstone of our country in Yunnan and the good people of protecting Xinjiang. They are willing to settle in remote areas, actively explore land, and let that fertile land glow with birth opportunities and vitality. In Yunnan, they are all their own flesh and blood brothers. Zhuang Hao and other tea poisons our brothers, how can Gu keep him! Copper and silver monopoly is still the lifeblood of the southwest economy, and people's livelihood is rich Security, the pillar of the consolidation of mountains and rivers, Zhuang Hao and others devour the foundation of our country, how can he be allowed to live in the valley! Only when the officials are clean and bright can the Baoshi, agriculture, industry and Commerce follow their own systems, all industries are balanced, prosper and develop, the hearts of all people are modest and peaceful, and Zhuang Hao and others have defiled my peace and prosperity. How can I forgive him! " Then he beheaded Zhuang Hao in public. Zhuang Qiao's righteous killing of relatives and serious discipline were widely spread by later generations.

诸位师长、众位同窗;小生这厢有礼了。在下利兹土木新生陈一宁,河北石家庄人氏。区区不才,于今日代表新生发言,不胜荣幸。首先,恭祝同窗有缘,于此相会。同时,谨向为我等入学事宜操劳万分的师长、学长们深表感谢。七月流火,八月未央。携清风而自往,踏抚霞于云上:临天府之蓉城,指交大之明堂。城有峨眉,郭水汤汤;西岭雪覆,堰引都江。校有兼苍苍,白鹭飞翔:茶蘑开至,疏影横窗。漫步于此,在下不敏,却已闻交大师友温雅之内涵,热情其风貌。醉于此间深处,不由神怡心矿,畅想未来四岁将度之韶光。用英语怎么说? Teachers and classmates; Xiaosheng, I'm polite. Chen Yining, a freshman in xializi civil engineering, is from Shijiazhuang, Hebei Province. It's a great honor to speak on behalf of the freshmen today. First of all, I wish my classmates a chance to meet here. At the same time, I would like to express my deep appreciation to the teachers and seniors who have worked hard for our enrollment. July is full of fire, and August is not yet central. Carry the breeze and walk on the clouds: Chengdu, near Tianfu, refers to the bright hall of Jiaotong University. The city has Emei, Guoshui soup; The Xiling mountains are covered with snow, and the weir leads to the Dujiang river. The school is also green, egrets fly: tea mushrooms open to, thin shadow horizontal window. Walking here, I'm not sensitive, but I've heard the gentle connotation of Jiaotong University Teachers and friends, and I'm enthusiastic about their style. Drunk in the depths of this place, I can't help thinking about the time I will spend in the next four years.

百度翻译 英语在线翻译 有道翻译 汉译英 英语翻译 谷歌翻译 英译汉 在线翻译 百度在线翻译 百度在线翻译 英文翻译 中译英 韩文翻译

在线翻译说明

1、支持多种语言的在线翻译,例如:英译汉、汉译英、中英互译、中日互译、中韩互译、中法互译等;

2、可自动识别待翻译内容语种,自动输出翻译后的结果;

3、在线翻译功能与市场同类产品(例如谷歌在线翻译、百度在线翻译、有道在线翻译)相差无几;

4、在线翻译器提供免费在线翻译服务,不收取任何形式的费用;

目前可在线翻译的语言

中文、英语、日语、韩语、法语、德语、俄语、意大利语、繁体中文、粤语、文言文、西班牙语、泰语、阿拉伯语、葡萄牙语、希腊语、荷兰语、波兰语、保加利亚语、爱沙尼亚语、丹麦语、芬兰语、捷克语、罗马尼亚语、斯洛文尼亚语、瑞典语、匈牙利语、等。

在线翻译为您提供百度翻译,英语在线翻译,有道翻译,汉译英,英语翻译,谷歌翻译,英译汉,在线翻译,百度在线翻译,百度在线翻译,英文翻译,中译英,韩文翻译,日文翻译,中英互译,翻译在线,翻译器,谷歌在线翻译
在线翻译查询 全部查询
©2018 在线翻译 闽ICP备07503221号-6