在线翻译 翻译查询
输入要在线翻译的内容(还可输入 500 字)
汉译英英译汉/ 汉译日日译汉/ 汉译韩韩译汉自动识别
内容为 翻译成

翻译结果

"待" 的英语翻译

中文



英语

stay

"待" 的相关翻译

夏天天气温高,长时间待在空调房里,容易发生受凉情况,会导致感冒用英语怎么说? In summer, the weather is warm, and staying in the air-conditioned room for a long time is easy to catch cold, which will lead to colds

张啟义老人,生于1923年农历七月十二,于1939年在老均州城个体照相馆当学徒,后期经营一家照相馆。1949年新中国成立后,参与公私合营被分配至均县国营照相馆工作。1959年,为支持丹江口水利枢纽工程建设,张啟义老人作为移民从老均州城搬迁至丹江口市,后于国营丹江照相馆工作20余年,1980年退休。张啟义老人从事摄影工作以来,热爱本职工作,全心全意为老百姓和社会群体搞好摄影服务,受到单位和同志们的一致好评。同时,他还是一个尊老爱幼的典范,孝敬父母,爱护子女,他与妻子丁菊英(已故)共同养育6个子女,生活困难时期,他不辞劳苦,克服种种困难,以宽厚慈爱的父亲胸怀,把全部的爱给了儿孙们。他还常常教育子女要勤俭持家,诚实做人,实在办事,与人为善,堂堂正正做人。他是儿女们的好父亲,是孙子(女)们的好爷爷。100年风风雨雨,100载生活苍桑。岁月的泪痕爬上了老人的额头,将老人家的双鬓染成白霜。张啟义老人阅尽人间沧桑,一生中积累的最大财富是他那勤劳正直的朴素品格,是他那宽厚待人的处世之道,是他那严爱有加的朴实家风。这一切,伴随老人经历的坎坷岁月,更伴随老人迎来了晚年生活的幸福。如今爷爷内外孙子、孙用英语怎么说? Zhang Qiyi, an old man, was born on July 12 of the lunar calendar in 1923. He became an apprentice in the individual photo studio in laojunzhou city in 1939 and later operated a photo studio. After the founding of new China in 1949, he participated in public-private partnership and was assigned to the state-owned photo studio in Jun county. In 1959, in order to support the construction of Danjiangkou Water Control Project, Zhang Qiyi, an old man, moved from laojunzhou city to Danjiangkou City as an immigrant, worked in the state-owned Danjiang photo studio for more than 20 years, and retired in 1980. Since Zhang Qiyi engaged in photography, he has loved his own work and wholeheartedly provided photography services for the people and social groups, which has been highly praised by units and comrades. At the same time, he is also a model of respecting the old and loving the young, filial piety to parents and caring for children. He and his wife Ding Juying (late) raised six children together. In difficult times, he spared no effort to overcome all kinds of difficulties, and gave all his love to his children and grandchildren with a generous and loving father. He also often taught his children to be diligent and thrifty, be honest, act honestly, be kind to others, and be upright. He is a good father of his children and a good grandfather of his grandchildren. 100 years of ups and downs, 100 years of life. The tears of the years climbed up the old man's forehead and dyed his temples white. Old man Zhang Qiyi has read all the vicissitudes of the world. The greatest wealth accumulated in his life is his simple character of diligence and integrity, his way of dealing with people with mercy, and his simple family style of strict love. All this, accompanied by the ups and downs experienced by the elderly, but also accompanied the elderly to usher in the happiness of their old age. Today, Grandpa and grandson, grandson

,荔浦市大学毕业生专场征兵体检工作在荔浦市人民医院拉开帷幕,共有百余名大学毕业生通过各个乡镇层层筛选前来参加体检,接受祖国的挑选。在体检现场,前来参加征兵体检的大学生在市人武部及医院工作人员的指引下,严格按照疫情防控和征兵工作要求,全程佩戴口罩并保持有效间距,整齐列队有序进行学籍审核、信息登记、候检等程序。现场医务人员严格按照征兵体检程序、方法和标准,对受检大学生进行外科、内科、视力、五官科、口腔科、心电图、心理检测等项目检查,并及时做好各项检查结果登记,确保为部队输送身体和心理素质过硬的合格大学生新兵。随后,荔浦市人武部还组织征兵体检的大学生召开征兵工作座谈会,对大学毕业生参军入伍的一系列优待政策进行解读,同时就毕业生们对于军旅生活、军队分类、未来工作编制等疑问逐一进行解答。征兵体检的大学生们纷纷表示,选择从军入伍,积极响应国家号召,会勇于克服困难,敢于接受挑战,将一腔青春热血奉献给祖国,奉献给人民,不忘初心,坚定信念,接受祖国的挑选,保家卫国。据了解,自开展兵役登记工作以来,荔浦市人武部提前开始谋划准备,充分利用网络、广播、多媒体等多措施持续加强征兵宣传,把大学生征集的优惠政策宣传到位,极大地调动了广大荔浦籍大学生的应征热情。用英语怎么说? The special conscription and physical examination of college graduates in Lipu city began in the people's Hospital of Lipu city. A total of more than 100 college graduates came to participate in the physical examination through the screening of various villages and towns at various levels to accept the selection of the motherland. At the physical examination site, the college students who came to participate in the conscription physical examination, under the guidance of the Municipal People's Armed Forces Department and hospital staff, in strict accordance with the requirements of epidemic prevention and control and conscription work, wore masks and maintained effective spacing throughout the whole process, lined up in order to carry out the procedures of student status examination, information registration, waiting for examination, etc. In strict accordance with the procedures, methods and standards of conscription physical examination, the medical staff on the scene carried out examinations of surgery, internal medicine, vision, facial features, Stomatology, electrocardiogram, psychological testing and other items for the tested college students, and timely registered the examination results to ensure the delivery of qualified college student recruits with excellent physical and psychological quality for the army. Subsequently, the Ministry of people's armed forces of Lipu also organized a symposium on the recruitment work for college students who had a physical examination of conscription, interpreted a series of preferential policies for college graduates to join the army, and answered the graduates' questions about military life, military classification, future work establishment and so on one by one. College students who have been recruited for physical examination have said that they choose to join the army, actively respond to the call of the state, will have the courage to overcome difficulties, dare to accept challenges, dedicate their youth and blood to the motherland and the people, do not forget their original intentions, strengthen their faith, accept the selection of the motherland, and protect their homes and countries. It is understood that since the military service registration work was carried out, the people's Armed Forces Department of Lipu began planning and preparation in advance, made full use of the Internet, radio, multimedia and other measures to continue to strengthen the recruitment publicity, and publicized the preferential policies for college students' recruitment, which greatly mobilized the enthusiasm of the majority of Lipu college students for recruitment.

项伯与张良素善,知项王之事,前来告良。沛公善假人力,以为战争之胜负,非在兵之利,战之善,而在人和。故闻项伯之言,属良善待之。后至项王营中,见一厨正解牛,游刃有余,终善刀而藏之,顿时善其技,欲纳入麾下。用英语怎么说? Uncle Xiang and Zhang Liang are good, and they know about King Xiang and come to sue Liang. Peigong is good at fake manpower and believes that the victory or defeat of the war lies not in the benefit of the army or the goodness of the war, but in the harmony of people. Therefore, hearing what Xiangbo said is good and kind. Later, in Xiangwang camp, I saw that a chef was solving cattle, and he was able to hide it. He immediately became good at his skills and wanted to be included in his command.

孔子如齐,问弟子之志。弟子答曰:如小相,如师。子曰:“善矣,以仁为本。”弟子如语应事,一切皆顺。子至齐,则与齐王曰:“君待民如草荞,不可,不如以仁怀之。”齐王思虑甚久,觉子之言甚是。子曰:“王如知此,则国泰民安。”用英语怎么说? Confucius, like Qi, asked his disciples' wishes. The disciple replied: such as a small phase, such as a teacher. Confucius said, "benevolence is the foundation of goodness." Disciples respond to things like words, and everything goes smoothly. When Zi arrived in Qi, he said to the king of Qi, "you can't treat the people like buckwheat. It's better to be kind." The king of Qi thought for a long time, and Juezi's words were very true. Confucius said, "if the king knows this, the country will be peaceful and the people will be safe."

百度翻译 英语在线翻译 有道翻译 汉译英 英语翻译 谷歌翻译 英译汉 在线翻译 百度在线翻译 百度在线翻译 英文翻译 中译英 韩文翻译

在线翻译说明

1、支持多种语言的在线翻译,例如:英译汉、汉译英、中英互译、中日互译、中韩互译、中法互译等;

2、可自动识别待翻译内容语种,自动输出翻译后的结果;

3、在线翻译功能与市场同类产品(例如谷歌在线翻译、百度在线翻译、有道在线翻译)相差无几;

4、在线翻译器提供免费在线翻译服务,不收取任何形式的费用;

目前可在线翻译的语言

中文、英语、日语、韩语、法语、德语、俄语、意大利语、繁体中文、粤语、文言文、西班牙语、泰语、阿拉伯语、葡萄牙语、希腊语、荷兰语、波兰语、保加利亚语、爱沙尼亚语、丹麦语、芬兰语、捷克语、罗马尼亚语、斯洛文尼亚语、瑞典语、匈牙利语、等。

在线翻译为您提供百度翻译,英语在线翻译,有道翻译,汉译英,英语翻译,谷歌翻译,英译汉,在线翻译,百度在线翻译,百度在线翻译,英文翻译,中译英,韩文翻译,日文翻译,中英互译,翻译在线,翻译器,谷歌在线翻译
在线翻译查询 全部查询
©2018 在线翻译 闽ICP备07503221号-6